DANG  PO  GOM  JA  DAL  JOR  RIN  CHEN  DI
First, this precious human birth, so favorable for the practice of the dharma,

THOP  KA  JIK  LA  DA  RÉ  DÖN  YÖ  JA
Is hard to obtain and easily lost. At this time, I must make this meaningful.

NYI  PA  NÖ  CHÜ  THAM  CHÉ  MI  TAK  CHING
Second, the world and all its inhabitants are impermanent.

GÖ  SU  DRO  WAY  TSHE  SOK  CHU  BUR  DRA
In particular, the life of each being is like a water bubble.

NAM  CHI  CHA  MÉ  SHI  TSHE  RO  RU  GYUR
It is uncertain when I will die and become a corpse.

DE  LA  CHÖ  KYI  PHEN  CHIR  TSON  PÉ  DRUP
As it is only the dharma that can help me at that time, I must practice now with
diligence.

SUM  PA  SHI  TSHE  RANG  WANG  MI  DU  WAR
Third, at death there is no freedom, and karma takes its course.

LE  NI  DAK  GIR  JA  CHIR  DIK  PA  PANG
As I create my own karma, I should therefore abandon all unwholesome action,

GE  WAY  JA  WÉ  TAK  TU  DA  WAR  JA
And always devote my time to wholesome action.

ZHÉ  SAM  NYIN  RÉ  RANG  GYU  NYI  LA  TAK
With this in mind, I must observe my mind-stream each day.

ZHI  PA  KHOR  WAY  NÉ  DROK  DÉ  JOR  SOK
Fourth, just like a feast before the executioner leads me to my death,

DUK  NGAL  SUM  GYI  TAK  TU  NAR  WAY  CHIR
The homes, friends, pleasures, and possessions of samsara

SÖ  SAR  THRI  PAY  SHE  MAY  GA  TÖN  TAR
Cause me continual torment by means of the three sufferings.

ZHEN  THRI  CHÉ  NÉ  TSÖN  PÉ  JANG  CHUP  DRUP
I must cut through all attachment and strive to attain enlightenment.
 

Return to Prayers - Main Menu